19 de marzo de 2017

Novedades y Nuevo Proyecto


Novedades Y Nuevo Proyecto



Bueno, aunque la mayoría de personas ya conocen el anime, me pareció una buena idea traducir la novela al español, ya que he visto que en el anime se pierden algunos detalles que se mencionan en la novela ligera, me hago referente a la novela de "Ao No Exorcist" tiene cierto grado de interés por eso la comenzaré a traducir ya que apenas terminé de traducir los Cap faltantes de Goblin Slayer (por cierto son muy pocos) me dedicaré a darle más prioridad a esta novela.




Ya que nuestro querido líder de traducción y único corrector del grupo está en su retiro temporal publicaré las dos novelas (Goblin Slayer y Ao No Exorcist) sin corregir aunque la de Ao No Exorcist está un poco media corregida, Sin nada más que decir.

En cuánto a algunas novedades:
  • Nuestro líder de traducción y único corrector del grupo se ha retirado temporalmente eso ya muchos lo saben por eso la mayoría de las traducciones se publicarán en la wiki del grupo, son traducciones sin corregir.
  • Bueno como no hay un corrector en el grupo temporalmente, se está buscando a alguien que se encargue de la corrección puede tomar la prueba en la pestaña de > Colabora. (si es que no leí mal el post en la wiki de nuestro líder).
  •  La wiki del grupo se ha vuelto abrir y hay podrán ver las traducciones de las novelas Goblin Slayer y de Ao No Exorcist pero sin corrección y si es que puedo las pondré en el blog en formato PDF pero vuelvo a repetir sin corregir.
  • Como mencione anteriormente iniciaré con Ao No Exorcist aunque ya publique un pequeño fragmento de la novela, también apenas termine de traducir Goblin Slayer le daré prioridad a Ao No Exorcist.
  • La wiki con el nuevo proyecto esta Aquí, además pueden ver los demás capítulos de Goblin Slayer en su respectiva pestaña, ya se publicaron los demás capítulos hasta el 5 muy pronto saldrá el 6
  • como las noticias de las traducciones tardan tiempo en aparecer publicaré una que otra entrada acerca de noticias de novelas ligeras y cosas con ese estilo para mantener activo el blog, nos gustaría que cualquier inquietud la haga llegar mediante el chat,con gusto os responderé a todos.

Además de todo esto me gustaría que le dieran un vistazo a un nuevo manga en el que trabajo en mi blog personal aquí.


Resultado de imagen para reveries of the moonlight


Gracias por el apoyo y atención prestada.

Segundo traductor a cargo.
Nathaniel











No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.