Pedidos


En esta página pueden dejar todos sus pedidos para la traducción de nuevas novelas ligeras.

Los pedidos serán sometidos a evaluación mediante los siguientes criterios:

1. No debe estar traducida al español por otro grupo en el momento de iniciar el proyecto de traducción. A menos que el proyecto haya sido abandonado, en ese caso nosotros continuaremos desde donde fue dejado. Para saber si una novela ligera está siendo traducida al español, simplemente busquen en Google o DuckDuckGo; también pueden buscar en sitios web que recopilan novelas ligeras de diferentes grupos, como por ejemplo: 
- Universo Novelas Ligeras
- Archivo Otaku
- Biblioteca Novelas
- NabeRanove Projects

La única excepción sería que la calidad de la traducción del otro grupo (la competencia) sea muy inferior al nuestro, sólo así valdría la pena el esfuerzo.

2. Popularidad de la novela ligera. Aunque esta popularidad generalmente proviene del anime o manga, ya que muchos quieren saber lo que sucede después del final del anime. Aquí se va a considerar los resultados de la encuesta

Posteriormente, cuando se publiquen los primeros capítulos del proyecto, se verificará que la novela ligera tenga una cantidad mínima de lectores, de no haberlo el proyecto será cancelado. Aquí se va a contar: la cantidad de lecturas y descargas; que debe ser mayor a 20 en un plazo de un mes.

3. Interés personal del traductor encargado. La última palabra en cuanto a tomar o no un nuevo proyecto la tienen ellos, pero también es cierto que a más pedidos hay más posibilidades de que tomemos esa novela ligera, ya que el apoyo de nuestros seguidores es muy importante para nosotros.

También hay que señalar que la traducción de una nueva novela ligera depende de muchos factores como: El tiempo disponible de cada traductor, el idioma en que se encuentra la novela ligera (ingles o japonés), etc. Las novelas ligeras que han sido traducidas al ingles tienen más posibilidades que las que no están traducidas en ese idioma.

Opcionalmente, los pedidos también pueden ser traducidos como "teaser". A diferencia de los 'proyectos', esto es solamente un 'avance' de la novela ligera, no se garantiza su continuación. Esto es debido fundamentalmente a muchos factores: como la falta de tiempo disponible del traductor o porque no se tiene el Staff suficiente para seguir adelante.


Haz tu pedido en el siguiente enlace:






Puedes votar por la(s) novela(s) ligera(s) que deseas que nosotros empecemos a traducir, y si no está en la lista, puedes agregarla... No agregar novelas ligeras que están siendo traducidas actualmente por nosotros o una misma novela ligera con diferente nombre.


Como recomendación, también podrían dejar un comentario explicando el porqué se debería traducir tal novela ligera, cuales son sus características, argumento, etc.

____________________________________________


Luego de revisar las propuestas, el resultado es el siguiente:

PEDIDOS DESCARTADOS:
- Musaigen no Phantom world.
Motivo: No se cuenta con el libro (raw) ni tampoco hay traducciones disponibles.

- Strike the Blood.
Motivo: Existe otro grupo de traducción encargado de ese proyecto.

- No Game No Life
Motivo: Existen otros grupos de traducción encargados de ese proyecto.

PEDIDOS FACTIBLES:
- Tokage no Ou.
Estado: Esperando traductor(a).

- Seiken no Blacksmith.
Estado: Esperando traductor(a).

- Shakugan no Shana (desde donde fue abandonado).
Estado: Esperando traductor.

Algunas novelas ligeras ya se encuentran en la lista de espera de algún traductor de nuestro Staff. Más información aquí.


PEDIDOS ACEPTADOS:

Como nuevos proyectos:


Como Teasers:



Todos los 'Teasers' se encuentran en está página.  

Nota: Esta lista puede cambiar con el tiempo.
¡Gracias por sus opiniones!


Última actualización:  11/03/2017

67 comentarios:

  1. Me gustaria que tradujeran la novela ligera de Fate Apocrypha pero la verdad que ni se donde se pueda encontrar completa, en Baka-Tsuki solo esta la parte que se libero al publico antes de que la novela se estrenara en el invierno del 2012 y desde ese tiempo no he visto que se estrenara :s

    ResponderEliminar
  2. hola antes q nada..agradecer x esta genial pagina hace un tiempo q la conosco y esta excelente..por favor me gustaria q hicieran la traduccion de Chrome Shelled Regios..el anime esta genial y bueno la novela mucho mejor saludos y grax x la pagina

    ResponderEliminar
  3. Hola yo soy un gran seguidor de ustedes, creo que son los mejores, mi pedido es que hicieran la traducción de la novela Kyoukai Senjou no Horizon, es una gran novela ligera y estoy seguro que a ustedes también les va a gustar mucho :) ojalá y se tome mi pedido

    ResponderEliminar
  4. por favor traduzcan la novela Densetsu no Yuusha no Densetsu es una muy buena novela ligera, les estaré muy agradecido si es que la traducen

    ResponderEliminar
  5. deseo leer la novela de Date a Live :) sobretodo porque ahora ya termino en anime y quiero saber que sigue a continuación :(

    ResponderEliminar
  6. Me gustaría mucho que tradujeran la novela ligera de GJ-bu, me gustaría leerla y solo la encuentro en inglés, ¿Podrían traducirla?

    ResponderEliminar
  7. Me gustaría ver leer las novelas de denpa onna to seishun otoko a partir del cuarto volumen que seria la continuación del anime aunque sea del 2011, gracias y sigan con el buen trabajo.

    ResponderEliminar
  8. Holas!
    Oct2010 sale a la venta Candy Candy Final Story, el final definitivo de esta historia que tiene mas de 30 años. Mizuki decidió al fin darle un final definitivo en formato novela. Son 2 tomos y solo se consiguen en japonés y en papel.
    No se consiguen en la red, solo algunos pocos fans que han traducido una que otra carta, pero una traducción completa y neutra (porque hay traducciones que tiran a Albert otras a Terry @@,) no se consigue.
    Dicen por ahí que no van a liberar la franquicia para editoriales extranjeras. Eso quiere decir que al igual sucedió con las novelas anteriores de Candy, ninguna verá luz oficialmente fuera de japón.
    Si tienen la opción y tiempo para poder traducirla, se los agradecería. ^^
    Abrazos!
    @arizu21

    ResponderEliminar
  9. primero que genial encontrar un sitio asi!!! me encantaria que tradujeran las novelas de mothy!! ya tengo el pdf del primer y segundo volumen en ingles, porque dejnme decirles que no hay nada en español de estas novelas nada!! PORFAVOR!! he estado llendo de lugar en lugar porque la mayoria de los traductores estan ocupadosT.T. seria un gran honor

    ResponderEliminar
  10. Espero que puedan traducir densetsu no yuusha no densetsu, es muy buena la trama aunque lo encuentro dificil ya que no hay mucho material en ingles de la novela, pero yo creo en los milagros.

    ResponderEliminar
  11. yo pido que empiezen con black bullet

    ResponderEliminar
  12. quiero highschool dxd

    ResponderEliminar
  13. esta muy buena esta pagina y si fuera mucho pedir crome shalled regios x favoooooorrrrrrr

    ResponderEliminar
  14. es una excelente pagina,solo falta que agreguen Baccano a su lista de Light novels......pleaseeee!!!!!!.

    ResponderEliminar
  15. @diana laura mendoza villanueva

    ¿Podrías darme más información sobre tu pedido? Lamentablemente no conozco la novela que has solicitado, así que por el momento, no puedo agregarla a la lista de pedidos.

    ResponderEliminar
  16. por favor traduzcan la novela ligera de Kyoukai no Kanata, les estaré muy agradecido si lo hacen :D

    ResponderEliminar
  17. Hola me gustaría pedir si podrían traducir la novela de "Spice And Wolf" la continuación del anime creo que seria un gran proyecto ya que esta serie es conocida en muchos países y serian el único sitio que la traduzca la novela desde el punto en que termino el anime ya que hay hasta el tomo 4 traducido y parte del 5 , me gustaría que la traduzcan desde el tomo 6 ya que ahí comienza la nueva temporada Ojala puedan Saludos. ^^

    ResponderEliminar
  18. traducen del japones al español?? si es asi por favor traduzcan Hidan no Aria a partir del vol 12, ahi empieza lo interesante

    ResponderEliminar
  19. me gustaría que pusieran campione es una novela muy interesante según muchos

    ResponderEliminar
  20. Me gustaría que tradujeran Dragon Crisis y NouCome!

    ResponderEliminar
  21. Quisiera que traduscan la novela Mahouka Koukou no Rettousei xfaaaaaaaaaaaaaaaa

    ResponderEliminar
  22. podrian traducir la novela, yahari ore no seishun love come wa machigatte iru??

    ResponderEliminar
  23. Traduscan Mahouka Koukou no Rettousei
    xfavorrrrrrrrrrrrrrrrr

    ResponderEliminar
  24. Traduscan Ore no Nōnai Sentakushi ga, Gakuen Rabu Kome o Zenryoku de Jama Shiteiru Por Favor

    ResponderEliminar
  25. me gustaria que tradujeran las novelas de strike the blood

    ResponderEliminar
  26. Podrían traducir la novela ligera de Guilty Crown Princess of dead Pool.
    Para cualquier respuesta positiva enviarme un correo a carlitox_free@hotmail.com

    ResponderEliminar
  27. HOLA SOY UN GRAN FAN DE HIGHSCHOOL DXD ASI QUE ME ENCANTARÍA QUE LA TRADUJERAN, GRACIAS

    ResponderEliminar
  28. Hola... si hicieran una traduccion de las novelas ligeras de Mondaiji-Tachi Ga Isekai Kara Kuro Sou Desu Yo? se los agredeceria eternamente

    ResponderEliminar
  29. oye seria bueno si pudieran traducir novelas como la vision de scaflowne, strike the blood, slayer C:

    ResponderEliminar
  30. por favor traduscan las novelas ligeras de nogisaka haruka no himitsu

    ResponderEliminar
  31. Ochitekita Ryuuou to Horobiyuku Majo no Kun esta light novel es genial revisala a ver si os interesaria

    ResponderEliminar
  32. espero q cuando concluyan estos nuevos pedidos puedan traducir. Chrome Shelled Regios
    Hataraku Maou-sama!

    ResponderEliminar
  33. quiero que por favor taduZcan NO GAME NO LIFE

    ResponderEliminar
  34. A mi me gustaría Hitsugime No Chaika

    ResponderEliminar
  35. traduce hidan no aria del volumen 11 al 16 plz
    te lo agradeceria mucho :D

    ResponderEliminar
  36. Hola, me gustaría saber si podrían traducir la Novela de Naruto, la de Jinraiden - Ookami no Naku Hi.
    Me la compré en Japón y me gustaría mucho leerla en español.
    Estaría muy agradecida.

    ResponderEliminar
  37. Hola quisiera que tradujeran la novela ligera de tokage no ou, mmm la novela no la eh encontrado ni en ingles, la novela tiene un pequeño prologo en forma de manga son solo 15 capítulos pero es muy buena... Gracias

    ResponderEliminar
  38. Hola quisiera que tradujeran Mayo Chiki! cuenta con 12 volumenes , ya que su adaptacion del manga que termino y me gusto ,si pudieran traducirla ...gracias

    ResponderEliminar
  39. Maburaho por favor seria un exito traducida

    ResponderEliminar
  40. oigan yo se que no tiene fin la de kaze no stigma pero esta muy buena no la podrian traducir

    ResponderEliminar
  41. podrian traducir la novela de Higurashi no naku koro ni por favor

    ResponderEliminar
  42. hola me gustaría que traduzcan spice and wolf porfavor... realmente necesito leer esa novela su historia me encanta!! D´:
    Tengo los links de todos los volúmenes en ingles http://www.facebook.com/l.php?u=http%3A%2F%2Fwww.vn-meido.com%2Fk1%2Findex.php%3Ftopic%3D1256.0&h=xAQH22o5l

    ResponderEliminar
  43. Este comentario ha sido eliminado por el autor.

    ResponderEliminar
  44. por favor me gustaria que tradujeran la novela ligera de tokage no ou y la de shimoneta to iu ga sonzai shinai taikutsu ga sekai

    ResponderEliminar
  45. por favor me gustarian que tradujeran dragon crisis

    ResponderEliminar
  46. por favor me gustarian que tradujeran dragon crisis

    ResponderEliminar
  47. Buff, yo tengo varias pero por intentarlo no pierdo nada xD:

    - Orphen

    - Haiyore! Nyaruko-san

    - Ben-to

    - Neon Genesis Evangelion: Anima

    Muchísimas gracias por la tención xD

    ResponderEliminar
  48. holaa queria saber si podian traducir la novela

    Onii-chan dakedo Ai sae areba Kankei Naiyone - esta muy buena gracias !!!!

    ResponderEliminar
  49. Hola!... Si pueden traduscan Strike the Blood, Gracias

    ResponderEliminar
  50. me gustaría que pudieras traducir el de MAOU NO HAJIMEKATA

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. a mi tambien me gustaría, la novela ligera es muy buena

      Eliminar
  51. !Saludos¡ Quisiera pedirles que traduzcan la novela ligera de "Noucome". No la encuentro por ningún lado, y el anime me dejo con muchas ganas de seguir la historia.

    ResponderEliminar
  52. ¡Saludoooos! Tengo como pedido la traducción de Re:Zero. El anime es bestial, y me encantaría verla pronto traducida... :D

    ¡Hacéis un trabajo increíble!

    ResponderEliminar
  53. traduzcan kyoukai senjou mo horizon ya va bastante avanzado en ingles

    ResponderEliminar
  54. hace poco descubri un manga super genial, pero esta incompleto y la poca traduccion a español ya no la hacen, ni en ingles solo esta en su idioma original....la novela ligera se llama "coiling dragon" y de verdad tiene una trama muy buena

    ResponderEliminar
  55. por favor traduzcan la de crown princess of deadpool yo la estoy traduciendo un poco pero no es facil XD y lla me enganche con la novela XD por favor traduscanla

    ResponderEliminar
  56. @Alejandro Hernani
    https://universonl.wordpress.com/coiling-dragon-web-novel-china/

    ResponderEliminar
  57. La verdad he esperado mucho tiempo por alguna traduccion de Dragon Crisis, si lo llegan a traducir les estaria muy agradecido

    ResponderEliminar
  58. Puedo donar para que traduzcan la serie de monogatari. Ustedes pidan el monto que sea necesario.

    ResponderEliminar
  59. Por Favor
    Shakugan no Shana

    Los Genios de Viz lo licencian al ingles, pero lo droppean en el vol 02.
    Cabe mencionar que universonl y naberanoveprojects solo tienen la traduccion hasta el vol 03/22

    ResponderEliminar
  60. Hola me gustaria que traduscan la Novela Ligera: "Isekai Mahou wa Okureteru!" o tambien conocido como "The Different World Magic Is Too Behind!".

    El porque quiero que la traduscan es simple, me gusta mucho, la estaba leyendo en ingles(http://skythewood.blogspot.com.ar/p/the-different-world-magic-is-too-behind.html) pero parece que la van a abandonar el proyecto y me quede con las ansias del proximo cap.

    Bueno sinceramente espero que tomen el proyecto y en caso de que lo hagan mi mas sentido pesame al equipo que lo traduzca ya que los capitulos son extensos.

    Webnovel: http://ncode.syosetu.com/n3840bt/
    Saludos y suerte

    ResponderEliminar
  61. Me gustaría q tradujeran la novela de shimoneta

    ResponderEliminar
  62. podrian traducir la novela de haiyore! nyaruko-san

    ResponderEliminar
  63. VI QUE TOMARON Kyoukai senjou no horizon, hay chances que sea un proyecto activo?

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Sólo como prueba o teaser, ya que actualmente hay otros grupos que lo están traduciendo:

      https://universonl.wordpress.com/kyoukai-senjou-no-horizon-novela-ligera/

      Eliminar

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.